ReadyPlanet.com
The new standard of translation
dot dot dot
bulletHome
dot
Articles
dot
bulletเริ่มเป็นนักแปล
bulletเทคนิคการทำงาน
bulletสภาวะแวดล้อมในการทำงาน
bulletการรับรองเอกสาร
bulletจิปาถะ
dot
Newsletter

dot




dot
dot
Why Seventranslation?

We did not ask our customers to write us the testimonial.
BTW, the below feedbacks should be sufficient to explain:

After a sample translation:
"Congratulations that our editor thinks your translation quality is good."

One of our clients in the United State:
"You are fantastic."

One of our clients in HK:
"
you are very easy to work with  - i am glad we have met." and
"
you are the best." and
"I hope that you get more business from our NY office - I forwarded them your contact details and said that you were great to work with"

One of our clients in Singapore:
"Thank you so much. You are QUICK."

Also from the United State:
"I sincerely and truly appreciate all your attention to this job. I will recommend to my colleagues to call you more often with new jobs!"

One of our clients in China:
"You are so great and so kind! We will contact you first if any new Thai job."

Also from China:
"You are really so cooperative! Would like to work with you in the future!"

From the United State again:
"You are easy to work with and I appreciate your help."

And one of our Thai clients said:
"I like your translation style. You are part of our success."

Yeah, those are the reasons!


For more information:
ekkapol@seventranslation.com

Fax (Auto): +66 2965 0621
Mobile: +66 8 9787 5420


ประกาศ – - เพื่อป้องกันการเข้าใจผิด – -

 

Seventranslation ได้จัดพื้นที่เว็บบอร์ดไว้เพื่อเป็นสื่อกลางสำหรับเพื่อนร่วมอาชีพและเป็นอีกทางเลือกหนึ่งของลูกค้า โดยผู้สนใจสามารถลงประกาศที่เกี่ยวข้องได้โดยอิสระ

 

ขอเรียนให้ทราบว่า แม้จะอยู่ในฐานะของผู้ให้บริการแปลเอกสารรายหนึ่ง แต่ Seventranslation มิได้รับงานจาก/ส่งงานให้/รับประกันผลงาน/เป็นหุ้นส่วน/ หรือมีผลประโยชน์ร่วม กับผู้หนึ่งผู้ใด อีกทั้งมิได้มีสาขาและที่อยู่ที่ติดต่ออื่นใดนอกเหนือจากที่ระบุในข้างต้น

 

ผู้สนใจขอใช้บริการจากโฆษณาดังกล่าว ขอได้โปรดติดต่อกับผู้ลงโฆษณาโดยตรง

 

ขอบคุณครับ

 

 



Google




อยากเป็นนักแปล เริ่มต้นอย่างไร 1icon

 

  More...

Basic Googleicon

More...
dot
Advanced Googleicon
More...
dot
การจัดรูปแบบเอกสาร Wordicon

มาเรียนรู้การจัดรูปแบบเอกสาร Word แบบง่ายๆ กัน

More...
dot
การทำงานกับไฟล์ PDFicon

Coming soon!

More...


Webboard   
Create New topic | More...
Topic Date Last Update View / Ans
Normal Questionเอา WordFast Training Video มาฝาก2008-07-092009-07-081787 / 3
dot
Normal Questionถามความหมายสำนวน provide a quick lift icon 2010-02-082010-02-0812 / 1
dot
Normal Questionรับแปลเอกสาร icon 2010-02-082010-02-0810 / 1
dot
Normal Questionรับแปลเอกสาร icon 2010-02-082010-02-083 / 0
dot
Normal Questionรับแปลงานไทยเป็นอังกฤษ โดยผู้เชี่ยวชาญ2010-02-062010-02-0610 / 0
dot
Normal Questionตัวแทนจำหน่ายโปรแกรม Trados อย่างเป็นทางการในประเทศไทย2010-02-062010-02-0616 / 1
dot
Normal Questionแปลภาษาไทย-อังกฤษ รับแปลเอกสาร โดยผู้เชี่ยวชาญ2010-02-042010-02-0417 / 0
dot
Normal QuestionKeen Translation ศูนย์แปลงานคุณภาพ โดยทีมนักแปลมืออาชีพ 7 ภาษา โทร 084-055-95542010-01-312010-01-3124 / 0
dot
Normal Questionรับแปลเอกสารค่ะ icon 2010-01-292010-02-0869 / 7
dot
Create New topic | More...


Copyright © 2010 All Rights Reserved.
Online Reference
Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
Look in: Dictionary & thesaurus
Computing Dictionary
Medical Dictionary
Legal Dictionary
Financial Dictionary
Acronyms
Idioms
Wikipedia Encyclopedia
Columbia Encyclopedia
Periodicals
Literature
by:


Word of the Day

Article of the Day

In the News

Quote of the Day

Spelling Bee
difficulty level:
score: -
please wait...
 
spell the word:

Hangman

Ready Website Service